SPORTYOU

Archivo
1 de abril de 2020 1/04/20

General

La “mágica” noche de Messi, vista por la prensa inglesa

La noticia de anoche en el Camp Nou no está en el pase a cuartos del FC Barcelona, sino en Leo Messi. El astro argentino demostró que nunca ha dejado de ser él y que sigue estando al máximo nivel. Anoche se pudo ver al Leo Messi de las grandes citas. De las grandes jugadas […]


19 de marzo de 2015 - Sportyou

La noticia de anoche en el Camp Nou no está en el pase a cuartos del FC Barcelona, sino en Leo Messi. El astro argentino demostró que nunca ha dejado de ser él y que sigue estando al máximo nivel. Anoche se pudo ver al Leo Messi de las grandes citas. De las grandes jugadas que quedan en la retina de los aficionados. Hasta los ingleses, que lo sufrieron, se rinden a él.

Hoy los medios británicos se han levantado alagando al 10 del Barça. The Daily Mirror se deshace en halagos y titula su crónica: “Lionel Messi masterclass seals Champions League quarter-final spot” (Lionel Messi sella el pase a cuartos de la Champions con una masterclass). Una calidad que no tiene precio, como dice en el texto: “and in the era of Financial Fair Play, you cannot even buy Lionel Messi’s level of majesty” (En la era del Fair Play Financiero ni siquiera se puede comprar el nivel de la majestad, Lionel Messi).

Tal es así, que The Mirror aconseja dejar para más tarde la tristeza de la derrota para disfrutar del argentino: “This was a night to marvel at Messi. The concerns of Pellegrini and other mortals could wait until sunrise”. (Ésta era noche para maravillarse con Messi. Las preocupaciones de Pellegrini y del resto de los mortales pueden esperar al amanecer). Unas maravillas que se parecían más de videojuego: “But soon came the sorcery, Messi changing pace and direction as if controlled by some divine joystick” (Pronto llegaría la hechicería. Messi con un ritmo y dirección cambiante era como si estuviera controlado por un mando divino).

Desde Inglaterra, creen que Messi lo que hizo fue prepararse para el Clásico del domingo: “as if saving himself for Sunday’s Clasico against Real Madrid” (Era como si estuviera salvándose a sí mismo para el Clásico ante el Real Madrid).

The Guardian, en su crónica cree que el espectáculo de anoche de Messi es mejor que el de cualquiera de sus más destacados adversarios: “Lionel Messi on this form could leave even the most distinguished opponents on their knees”. (Leo Messi está en su mejor momento de forma y podría dejar de rodilla a sus mejores opositores). The Guardian también habla de hechizo: “Messi bewitched us with his footwork, found gaps that didn’t seem to exist and danced past opponents in a way that took the art of dribbling to its highest level”. (Messi nos hechizó con su juego de piernas, encontraba espacios que parecían no existir y bailó a sus rivales de tal manera que tuvo el arte de driblar a su nivel más alto).

The Sun también se deshace en halagos al mejor Messi: “Lionel Messi was back to his magical best”. (Messi volvió con su mejor magia).

Suscríbete a nuestro newsletter

Volver arriba